Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых машин | Охрана труда

Охрана труда

Документы по охране труда новичку

Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых машин | Охрана труда

Рубрики

Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых машин

Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых машин

Глава I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА.

1.К управлению бурильно-крановых машин допускаются лица, возраст которых соответствует установленному законодательством, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по программе подготовки машинистов бурильно-крановых машин, аттестованные квалификационной комиссией, и получившие удостоверение установленной формы.

Перед допуском к самостоятельной работе машинист бурильно-крановых машин должен пройти стажировку в течение первых 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством опытного машиниста, назначаемого приказом по предприятию.

2.Периодическое медицинское освидетельствование машинист бурильно-крановых машин (в дальнейшем — “машинист”) проходит в порядке, установленном Минздравом.

3.Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда машинист должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний машинист проходит в следующих случаях:

  • при перерыве в работе по специальности более одного года;
  • при переходе с одного предприятия на другое;
  • по требованию вышестоящей организации, ответственных лиц предприятия;
  • по требованию органов государственного надзора и контроля;
  • при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;
  • при грубом нарушении требований и норм охраны труда;
  • при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрения новых технологических процессов.
  • при приеме на работу — вводный и первичный на рабочем месте;
  • в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев — повторный;
  • при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда, нарушении машинистом нормативных правовых актов, документов по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению: по требованию государственных органов надзора и контроля; вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия при перерывах в работе более чем 6 месяцев; поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый;
  • перед производством работ, на которые оформляется наряд-допуск — целевой.

5. Машинист должен:

  • знать требования, изложенные в «Правилах дорожного движения», технологических картах, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации бурильно-крановых машин и инструкции по охране труда;
  • знать правила бурения грунтов с соблюдением заданных профилей и отметок;
  • иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны,
  • повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте,
  • недостаточная освещенность рабочей зоны,
  • движущиеся транспортные средства,
  • острые кромки на поверхности оборудования.
  • знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;
  • пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;

костюм х/б (комбинезон х/б) Ми – 12 мес.

ботинки кожаные (сапоги кирзовые) Ми – 12 мес.

рукавицы комбинированные Мп – до износа

головной убор – 12 мес.

перчатки диэлектрические – до износа.

Зимой дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

сапоги кирзовые утепленные на утепленной подошве Тн20 – 24 мес.

рукавицы утепленные Тн – до износа.

  • уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;
  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
  • знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

6. Машинист не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.

7. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

  • организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;
  • сообщить о случившемся руководителю подразделения;
  • сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние машины таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

8. Обо всех замеченных неисправностях механизмов, приспособлений, приборов и инструмента машинист должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

9. Машинист несет ответственность за:

  • выполнение требований технологических карт, инструкции по охране труда и инструкции завода-изготовителя по эксплуатации бурильно-крановых машин, правил пожаро- и электробезопасности;
  • соблюдение установленного порядка производства работ;
  • соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;
  • соблюдение правил дорожного движения;
  • исправность и сохранность эксплуатируемых бурильно-крановых машин;
  • аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия машиниста, нарушающего требования технологических карт, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации бурильно-крановых машин и инструкции по охране труда.

10. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативно-технических документов по охране труда машинист привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствия с Трудовым кодексом.

11. Машинист, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в тот день к работе.

12. Машинист обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

Глава II. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

13. Организация рабочего места машиниста должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

14. Рабочее место машиниста не должно загромождаться посторонними предметами. Рычаги и место управления необходимо содержать в чистоте. Запрещается складировать на полу кабины инструмент, спецодежду, обтирочные материалы и другие предметы.

15. Площадка, предназначенная для производства работ, должна быть освобождена от посторонних предметов, спланирована, подготовлена с учетом категории и характера грунта и иметь достаточно твердую поверхность, обеспечивающую устойчивость бурильно-крановых машин.

16. При работе бурильно-крановых машин в ночное время зона работы бурильно-крановых машин и подъездные пути должны быть хорошо освещены.

17. Котлованы, траншеи, разрабатываемые на улицах, проездах, во дворах населенных пунктов, а также в других местах, где происходит движение людей и транспорта, должны быть ограждены. На ограждении должны быть установлены предупредительные знаки безопасности, а в ночное время – сигнальное освещение.

18. Перед началом работы машинист обязан:

  • привести в порядок и надеть спецодежду;
  • проверить наличие удостоверения на право управления бурильно-крановых машин;
  • ознакомиться с записями в журнале сдачи и приемки смены о техническом состоянии бурильно-крановых машин;
  • проверить техническое состояние бурильно-крановых машин;
  • проверить наличие защитных средств от поражения электрическим током (диэлектрических перчаток, галош, резиновых ковриков);
  • проверять наличие средств пожаротушения, медицинской аптечки;
  • убедиться в наличии набора исправного ручного инструмента и необходимых приспособлений;
  • ознакомиться с условиями производства и характером работ и получить разрешение непосредственного руководителя работ на производство работ;
  • получить наряд-допуск, определяющий безопасные условия работы (при выполнении работ бурильно-крановых машин на расстоянии ближе 30 метров от бурильных механизмов в любом их положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением 42В и более).

18.1. При проверке технического состояния бурильно-крановых машин машинист должен проверить:

  • общее состояние бурильно-крановых машин и их готовность к работе, предварительно очистив бурильно-крановые машины и их механизмы от грязи и пыли;
  • состояние зубчатых передач;
  • затяжку болтовых соединений;
  • регулировку тормозов и фрикционов;
  • состояние канатов и их заделку;
  • исправность буровых устройств;
  • наличие воды в системе охлаждения, топлива, рабочей жидкости в гидросистеме, масла в картере;
  • все узлы на отсутствие течи топлива, масла, рабочей жидкости;
  • надежность ограждений всех движущихся частей механизмов;
  • исправность электрических аппаратов (без снятия кожухов и разборки) — у бурильно-крановых машин с электрическим приводом. Если бурильно-крановые машины питаются от внешней сети — состояние гибкого кабеля;
  • исправность органов управления и контрольных приборов.

19. Осмотр бурильно-крановых машин должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр бурильно-крановых машин с электрическим приводом — при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.

20. При включении механизмов машинист должен убедиться в отсутствии людей в зоне работы бурильно-крановых машин. Во всех случаях машинист обязан перед включением механизмов подать предупредительный звуковой сигнал.

21. Пуск двигателя машинист должен производить при нейтральном положении рычагов управления.

После запуска двигателя необходимо:

  • в зависимости от температуры окружающей среды дать ему поработать на малых и средних оборотах 3-5 минут;
  • перевести рычаг управления подачи топлива в положение, соответствующее нормальным оборотам холостого хода – для проверки работы механизмов и систем бурильно-крановых машин без нагрузки;
  • постепенно и плавно, поочередно включая рычаги, проверить работу механизмов управления, муфт, тормозов, работу рулевого управления, приборов освещения, световой и звуковой сигнализации;
  • на средних оборотах двигателя, поочередно включая рычаги и педали, проверить движение рабочего оборудования, работу гидродвигателей и гидроцилиндров (на бурильно-крановых машинах с гидравлическим приводом), работу ходовой трансмиссии.

22. При обнаружении во время осмотра и опробования бурильно-крановых машин неисправностей и невозможности устранения их своими силами машинист, не приступая к работе, обязан доложить об этом руководителю работ и сделать соответствующую запись в журнале приемки и сдачи смены.

23. Если при осмотре и опробовании бурильно-крановых машин не было обнаружено неисправностей или они устранены машинистом, то бурильно-крановые машины могут быть пущены в работу.

Глава III. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ.

24. При пуске двигателя в холодную пору года пользоваться огнем для подогрева частей двигателя не разрешается. Машинисту запрещается управлять спецмашиной, входить и выходить из спецмашины на ходу.

25.При корректировке подачи спецмашины задним ходом для установки ее на место, где по разметке нужно бурить яму, машинист должен находиться в стороне, на расстоянии не менее 1 м от бокового борта машины.

26.Во время работы буровой машины запрещается находиться в непосредственной близости от нее, ближе 2-3 м от бура.

27.При выполнении бурильных работ машинисту запрещается:

  • снимать защитный кожух фрикциона и барабана лебедки;
  • оставлять после работы рычаги во включенном положении;
  • включать рычаг лебедки при бурении грунта;
  • работать с поврежденными гибкими рукавами;
  • работать с незашплинтованным пальцем крепления бура и незакрепленными ножами;
  • растормаживать автомобиль при бурении ям и установке опор;
  • включать ведущие мосты автомобиля при опущенном буре, работать при перегреве механизмов;
  • работать на машине, если предохранительная муфта лебедки не отрегулирована на паспортную грузоподъемность;
  • передвигать машину и работать на ней с незакрепленными тягами механизмами установки ствола;
  • устанавливать опоры при поврежденном канате или крюке;
  • находиться под поднимаемой опорой;
  • производить работы по обслуживанию машины с включенной трансмиссией;
  • буксировать опоры;
  • работать без пломбы на крышке;
  • во время запуска и работы машины производить любые действия с механизмами и буром, чистить и смазывать машину;
  • пережать с места бурения ямы на новое, не выключив механизм бурения, при этом буровой механизм должен находиться в транспортном положении;
  • бурение при сверх указанных в технической характеристике углах наклона машины;
  • наклонять головку машины при вращающемся буре.

28.При работе механизма не допускать резкого изменения числа оборотов в автомобиле и отклонения от нормы показания манометра гидравлической системы.

29.При замеченных неисправностях в работе машины немедленно выключить гидросистему и принять меры к их устранению.

30.В случае перегрева механизмов установки и других неисправностях – немедленно прекратить работу. Продолжить ее можно только после выявления и устранения причин перегрева и неисправностей.

31.Во время работы двигателя станка машинист должен находиться у рычагов управления. Остановка двигателя буровой установки включением декомпрессора допускается только в аварийных ситуациях.

32. При необходимости производства работ в охранной зоне линий электропередач или в пределах разрывов, установленных «Правилами охраны высоковольтных электрических сетей» работа бурильно-крановой машины должна проводиться:

  • при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы;
  • только под непосредственным руководством лица, указанного в наряде-допуске;
  • при снятии напряжения в воздушной линии электропередачи до начала работы бурильно-крановой машины.

33. Охранной зоной вдоль воздушной линии электропередачи является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов (при не отключенном их положении) на расстоянии, м:

для линий напряжением

от 1 до 20 кВ вкл. 10

800 кВ (постоянный ток) 30

34. При невозможности снятия напряжения с воздушной линия электропередачи работа бурильно-крановой машины в охранной зоне разрешается при условии соблюдения следующих требований.

35. Расстояние от стрелы бура в любом положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи должно быть не менее, указанного в таблице 2.

Напряжение воздушной лини, кВ

Наименьшее расстояние, м

36. Допускается работа бурильно-крановой машины непосредственно под проводами воздушной линии электропередачи, находящимися под напряжением 110 кВ и выше при условии, что расстояние от стрелы бура, находящихся в любом положении, до ближайшего провода должно быть не менее указанного в таблице 2 для соответствующего напряжения.

37. Работы бурильно-крановой машины в зоне расположения действующих подземных коммуникаций (электрокабель, газопроводы, кабели связи и другие) разрешается производить только с письменного разрешения мастера или прораба, ответственного за производство работ на данном объекте. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций.

38. Производство работ в зоне действующих подземных коммуникаций следует осуществлять под непосредственным руководством прораба или мастера. Присутствие представителя организации, эксплуатирующей коммуникации, обязательно, если оно оговорено в разрешении.

39. В случае обнаружения не указанных в проекте коммуникаций, подземных сооружений или обозначающих их знаков, работа должна быть приостановлена, на место работы вызваны представители заказчика и организаций, эксплуатирующих обнаруженные коммуникации, и приняты меры по предохранению обнаруженных подземных устройств от повреждения.

40. При передвижении бурильно-крановых машин своим ходом машинист должен соблюдать следующие требовании безопасности:

  • перед началом движения убедиться в том, что убран инструмент, закрыты капоты; на бурильно-крановой машине отсутствуют посторонние предметы;
  • внимательно осмотреть путь движения бурильно-крановой машины и подать предупреждающий сигнал о начале движения;
  • стрелу бурильной установки установить строго по направлению хода;
  • следовать по маршруту, указанному непосредственным руководителем работ;
  • спускаться под уклон необходимо только на первой транспортной скорости или на рабочих скоростях;
  • переезжать бурильно-крановой машиной через уложенные на поверхности земли трубопроводы, кабели и прочие препятствия только с устройством мостков или настила, высота которого должна быть выше препятствия;
  • перед въездом на мост и другие искусственные сооружения проверить по указателям и дорожным знакам, не превышает ли вес бурильно-крановой машины допустимой нагрузки на сооружение;
  • переезжать через железнодорожные пути только по специально построенным переездам, исключающим возможность повреждения железнодорожного полотна. Движение через переезд осуществляется на низшей передаче, при этом не допускается переключать передачи, выключать сцепление, останавливаться;
  • при движении в населенных пунктах и по автомобильным дорогам соблюдать правила дорожного движения. Запрещается движение на машинах на гусеничном ходу или с металлическими шипами по автомобильным дорогам общего пользования с усовершенствованным покрытием;
  • передвигаться по автомобильным дорогам под действующими линиями передачи допускается при условии, если расстояние по вертикали между нижними проводами и самой верхней частью бурильно-крановой машины будет не менее указанных:

Напряжение воздушной линии, кВ до 20 35-110 150 220 330 500

Наименьшее расстояние, м 2,5 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5

  • передвигаться вне дорог под действующими линиями электропередачи разрешается, если габариты бурильно-крановой машины имеют высоту от отметки земли не более 3,5 м. Передвижение вне дорог под проводами линии электропередачи, находящейся под напряжением, следует производить в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре);
  • при проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы бурильно-крановой машины должны находиться в транспортном положении.

41. Техническое обслуживание бурильно-крановой машины следует осуществлять в специально отведенном месте вне рабочей зоны.

Глава 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

42. По окончании работы машинист обязан:

  • поставить установку в транспортное положение;
  • остановить двигатель и перевести его в нерабочее состояние, поставить установку на тормоза;
  • тщательно осмотреть все механизмы бурильно-крановой машины, очистить все оборудование от пыли и грязи, излишней смазки;
  • сделать запись в журнале приемки и сдачи смены о замеченных во время работы неисправностях и предупредить об этом машиниста, принимающего смену, а при односменной работе — руководителя работ;
  • снять спецодежду в специально отведенном месте;
  • принять гигиенические процедуры.

Глава 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

43. При возникновении пожара вблизи места производства работ машинист обязан:

  • вывести бурильно-крановую машину в безопасное место (при необходимости);
  • выключить двигатель;
  • принять меры к ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения. Воспламенившиеся горюче-смазочные материалы следует тушить огнетушителем, забрасывать песком, землей или прикрывать войлоком (брезентом);
  • сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;
  • при невозможности ликвидировать пожар имеющимися средствами пожаротушения, вызвать пожарную охрану.

44. При разрушении металлоконструкций, опрокидывании бурильно-крановой машины, падении стрелы, обрыве канатов машинист обязан немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ и обеспечить сохранность обстановки аварии (несчастного случая), если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

45. В случае дорожно-транспортного происшествия машинист
должен действовать в соответствии с правилами дорожного движения.

46. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, внезапное заболевание) машинист обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Поделиться «Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых машин»

Охрана труда

Документы по охране труда новичку

Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых машин | Охрана труда

Рубрики

Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых машин

Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых машин

Глава I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА.

1.К управлению бурильно-крановых машин допускаются лица, возраст которых соответствует установленному законодательством, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по программе подготовки машинистов бурильно-крановых машин, аттестованные квалификационной комиссией, и получившие удостоверение установленной формы.

Перед допуском к самостоятельной работе машинист бурильно-крановых машин должен пройти стажировку в течение первых 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством опытного машиниста, назначаемого приказом по предприятию.

2.Периодическое медицинское освидетельствование машинист бурильно-крановых машин (в дальнейшем — “машинист”) проходит в порядке, установленном Минздравом.

3.Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда машинист должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний машинист проходит в следующих случаях:

  • при перерыве в работе по специальности более одного года;
  • при переходе с одного предприятия на другое;
  • по требованию вышестоящей организации, ответственных лиц предприятия;
  • по требованию органов государственного надзора и контроля;
  • при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;
  • при грубом нарушении требований и норм охраны труда;
  • при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрения новых технологических процессов.
  • при приеме на работу — вводный и первичный на рабочем месте;
  • в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев — повторный;
  • при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда, нарушении машинистом нормативных правовых актов, документов по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению: по требованию государственных органов надзора и контроля; вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия при перерывах в работе более чем 6 месяцев; поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах – внеплановый;
  • перед производством работ, на которые оформляется наряд-допуск — целевой.

5. Машинист должен:

  • знать требования, изложенные в «Правилах дорожного движения», технологических картах, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации бурильно-крановых машин и инструкции по охране труда;
  • знать правила бурения грунтов с соблюдением заданных профилей и отметок;
  • иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны,
  • повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте,
  • недостаточная освещенность рабочей зоны,
  • движущиеся транспортные средства,
  • острые кромки на поверхности оборудования.
  • знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;
  • пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;

костюм х/б (комбинезон х/б) Ми – 12 мес.

ботинки кожаные (сапоги кирзовые) Ми – 12 мес.

рукавицы комбинированные Мп – до износа

головной убор – 12 мес.

перчатки диэлектрические – до износа.

Зимой дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

сапоги кирзовые утепленные на утепленной подошве Тн20 – 24 мес.

рукавицы утепленные Тн – до износа.

  • уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;
  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
  • знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

6. Машинист не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.

7. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

  • организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;
  • сообщить о случившемся руководителю подразделения;
  • сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние машины таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

8. Обо всех замеченных неисправностях механизмов, приспособлений, приборов и инструмента машинист должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

9. Машинист несет ответственность за:

  • выполнение требований технологических карт, инструкции по охране труда и инструкции завода-изготовителя по эксплуатации бурильно-крановых машин, правил пожаро- и электробезопасности;
  • соблюдение установленного порядка производства работ;
  • соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;
  • соблюдение правил дорожного движения;
  • исправность и сохранность эксплуатируемых бурильно-крановых машин;
  • аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия машиниста, нарушающего требования технологических карт, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации бурильно-крановых машин и инструкции по охране труда.

10. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативно-технических документов по охране труда машинист привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствия с Трудовым кодексом.

11. Машинист, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в тот день к работе.

12. Машинист обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

Глава II. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

13. Организация рабочего места машиниста должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

14. Рабочее место машиниста не должно загромождаться посторонними предметами. Рычаги и место управления необходимо содержать в чистоте. Запрещается складировать на полу кабины инструмент, спецодежду, обтирочные материалы и другие предметы.

15. Площадка, предназначенная для производства работ, должна быть освобождена от посторонних предметов, спланирована, подготовлена с учетом категории и характера грунта и иметь достаточно твердую поверхность, обеспечивающую устойчивость бурильно-крановых машин.

16. При работе бурильно-крановых машин в ночное время зона работы бурильно-крановых машин и подъездные пути должны быть хорошо освещены.

17. Котлованы, траншеи, разрабатываемые на улицах, проездах, во дворах населенных пунктов, а также в других местах, где происходит движение людей и транспорта, должны быть ограждены. На ограждении должны быть установлены предупредительные знаки безопасности, а в ночное время – сигнальное освещение.

18. Перед началом работы машинист обязан:

  • привести в порядок и надеть спецодежду;
  • проверить наличие удостоверения на право управления бурильно-крановых машин;
  • ознакомиться с записями в журнале сдачи и приемки смены о техническом состоянии бурильно-крановых машин;
  • проверить техническое состояние бурильно-крановых машин;
  • проверить наличие защитных средств от поражения электрическим током (диэлектрических перчаток, галош, резиновых ковриков);
  • проверять наличие средств пожаротушения, медицинской аптечки;
  • убедиться в наличии набора исправного ручного инструмента и необходимых приспособлений;
  • ознакомиться с условиями производства и характером работ и получить разрешение непосредственного руководителя работ на производство работ;
  • получить наряд-допуск, определяющий безопасные условия работы (при выполнении работ бурильно-крановых машин на расстоянии ближе 30 метров от бурильных механизмов в любом их положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением 42В и более).

18.1. При проверке технического состояния бурильно-крановых машин машинист должен проверить:

  • общее состояние бурильно-крановых машин и их готовность к работе, предварительно очистив бурильно-крановые машины и их механизмы от грязи и пыли;
  • состояние зубчатых передач;
  • затяжку болтовых соединений;
  • регулировку тормозов и фрикционов;
  • состояние канатов и их заделку;
  • исправность буровых устройств;
  • наличие воды в системе охлаждения, топлива, рабочей жидкости в гидросистеме, масла в картере;
  • все узлы на отсутствие течи топлива, масла, рабочей жидкости;
  • надежность ограждений всех движущихся частей механизмов;
  • исправность электрических аппаратов (без снятия кожухов и разборки) — у бурильно-крановых машин с электрическим приводом. Если бурильно-крановые машины питаются от внешней сети — состояние гибкого кабеля;
  • исправность органов управления и контрольных приборов.

19. Осмотр бурильно-крановых машин должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр бурильно-крановых машин с электрическим приводом — при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.

20. При включении механизмов машинист должен убедиться в отсутствии людей в зоне работы бурильно-крановых машин. Во всех случаях машинист обязан перед включением механизмов подать предупредительный звуковой сигнал.

21. Пуск двигателя машинист должен производить при нейтральном положении рычагов управления.

После запуска двигателя необходимо:

  • в зависимости от температуры окружающей среды дать ему поработать на малых и средних оборотах 3-5 минут;
  • перевести рычаг управления подачи топлива в положение, соответствующее нормальным оборотам холостого хода – для проверки работы механизмов и систем бурильно-крановых машин без нагрузки;
  • постепенно и плавно, поочередно включая рычаги, проверить работу механизмов управления, муфт, тормозов, работу рулевого управления, приборов освещения, световой и звуковой сигнализации;
  • на средних оборотах двигателя, поочередно включая рычаги и педали, проверить движение рабочего оборудования, работу гидродвигателей и гидроцилиндров (на бурильно-крановых машинах с гидравлическим приводом), работу ходовой трансмиссии.

22. При обнаружении во время осмотра и опробования бурильно-крановых машин неисправностей и невозможности устранения их своими силами машинист, не приступая к работе, обязан доложить об этом руководителю работ и сделать соответствующую запись в журнале приемки и сдачи смены.

23. Если при осмотре и опробовании бурильно-крановых машин не было обнаружено неисправностей или они устранены машинистом, то бурильно-крановые машины могут быть пущены в работу.

Глава III. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ.

24. При пуске двигателя в холодную пору года пользоваться огнем для подогрева частей двигателя не разрешается. Машинисту запрещается управлять спецмашиной, входить и выходить из спецмашины на ходу.

25.При корректировке подачи спецмашины задним ходом для установки ее на место, где по разметке нужно бурить яму, машинист должен находиться в стороне, на расстоянии не менее 1 м от бокового борта машины.

26.Во время работы буровой машины запрещается находиться в непосредственной близости от нее, ближе 2-3 м от бура.

27.При выполнении бурильных работ машинисту запрещается:

  • снимать защитный кожух фрикциона и барабана лебедки;
  • оставлять после работы рычаги во включенном положении;
  • включать рычаг лебедки при бурении грунта;
  • работать с поврежденными гибкими рукавами;
  • работать с незашплинтованным пальцем крепления бура и незакрепленными ножами;
  • растормаживать автомобиль при бурении ям и установке опор;
  • включать ведущие мосты автомобиля при опущенном буре, работать при перегреве механизмов;
  • работать на машине, если предохранительная муфта лебедки не отрегулирована на паспортную грузоподъемность;
  • передвигать машину и работать на ней с незакрепленными тягами механизмами установки ствола;
  • устанавливать опоры при поврежденном канате или крюке;
  • находиться под поднимаемой опорой;
  • производить работы по обслуживанию машины с включенной трансмиссией;
  • буксировать опоры;
  • работать без пломбы на крышке;
  • во время запуска и работы машины производить любые действия с механизмами и буром, чистить и смазывать машину;
  • пережать с места бурения ямы на новое, не выключив механизм бурения, при этом буровой механизм должен находиться в транспортном положении;
  • бурение при сверх указанных в технической характеристике углах наклона машины;
  • наклонять головку машины при вращающемся буре.

28.При работе механизма не допускать резкого изменения числа оборотов в автомобиле и отклонения от нормы показания манометра гидравлической системы.

29.При замеченных неисправностях в работе машины немедленно выключить гидросистему и принять меры к их устранению.

30.В случае перегрева механизмов установки и других неисправностях – немедленно прекратить работу. Продолжить ее можно только после выявления и устранения причин перегрева и неисправностей.

31.Во время работы двигателя станка машинист должен находиться у рычагов управления. Остановка двигателя буровой установки включением декомпрессора допускается только в аварийных ситуациях.

32. При необходимости производства работ в охранной зоне линий электропередач или в пределах разрывов, установленных «Правилами охраны высоковольтных электрических сетей» работа бурильно-крановой машины должна проводиться:

  • при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы;
  • только под непосредственным руководством лица, указанного в наряде-допуске;
  • при снятии напряжения в воздушной линии электропередачи до начала работы бурильно-крановой машины.

33. Охранной зоной вдоль воздушной линии электропередачи является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов (при не отключенном их положении) на расстоянии, м:

для линий напряжением

от 1 до 20 кВ вкл. 10

800 кВ (постоянный ток) 30

34. При невозможности снятия напряжения с воздушной линия электропередачи работа бурильно-крановой машины в охранной зоне разрешается при условии соблюдения следующих требований.

35. Расстояние от стрелы бура в любом положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи должно быть не менее, указанного в таблице 2.

Напряжение воздушной лини, кВ

Наименьшее расстояние, м

36. Допускается работа бурильно-крановой машины непосредственно под проводами воздушной линии электропередачи, находящимися под напряжением 110 кВ и выше при условии, что расстояние от стрелы бура, находящихся в любом положении, до ближайшего провода должно быть не менее указанного в таблице 2 для соответствующего напряжения.

37. Работы бурильно-крановой машины в зоне расположения действующих подземных коммуникаций (электрокабель, газопроводы, кабели связи и другие) разрешается производить только с письменного разрешения мастера или прораба, ответственного за производство работ на данном объекте. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций.

38. Производство работ в зоне действующих подземных коммуникаций следует осуществлять под непосредственным руководством прораба или мастера. Присутствие представителя организации, эксплуатирующей коммуникации, обязательно, если оно оговорено в разрешении.

39. В случае обнаружения не указанных в проекте коммуникаций, подземных сооружений или обозначающих их знаков, работа должна быть приостановлена, на место работы вызваны представители заказчика и организаций, эксплуатирующих обнаруженные коммуникации, и приняты меры по предохранению обнаруженных подземных устройств от повреждения.

40. При передвижении бурильно-крановых машин своим ходом машинист должен соблюдать следующие требовании безопасности:

  • перед началом движения убедиться в том, что убран инструмент, закрыты капоты; на бурильно-крановой машине отсутствуют посторонние предметы;
  • внимательно осмотреть путь движения бурильно-крановой машины и подать предупреждающий сигнал о начале движения;
  • стрелу бурильной установки установить строго по направлению хода;
  • следовать по маршруту, указанному непосредственным руководителем работ;
  • спускаться под уклон необходимо только на первой транспортной скорости или на рабочих скоростях;
  • переезжать бурильно-крановой машиной через уложенные на поверхности земли трубопроводы, кабели и прочие препятствия только с устройством мостков или настила, высота которого должна быть выше препятствия;
  • перед въездом на мост и другие искусственные сооружения проверить по указателям и дорожным знакам, не превышает ли вес бурильно-крановой машины допустимой нагрузки на сооружение;
  • переезжать через железнодорожные пути только по специально построенным переездам, исключающим возможность повреждения железнодорожного полотна. Движение через переезд осуществляется на низшей передаче, при этом не допускается переключать передачи, выключать сцепление, останавливаться;
  • при движении в населенных пунктах и по автомобильным дорогам соблюдать правила дорожного движения. Запрещается движение на машинах на гусеничном ходу или с металлическими шипами по автомобильным дорогам общего пользования с усовершенствованным покрытием;
  • передвигаться по автомобильным дорогам под действующими линиями передачи допускается при условии, если расстояние по вертикали между нижними проводами и самой верхней частью бурильно-крановой машины будет не менее указанных:

Напряжение воздушной линии, кВ до 20 35-110 150 220 330 500

Наименьшее расстояние, м 2,5 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5

  • передвигаться вне дорог под действующими линиями электропередачи разрешается, если габариты бурильно-крановой машины имеют высоту от отметки земли не более 3,5 м. Передвижение вне дорог под проводами линии электропередачи, находящейся под напряжением, следует производить в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре);
  • при проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы бурильно-крановой машины должны находиться в транспортном положении.

41. Техническое обслуживание бурильно-крановой машины следует осуществлять в специально отведенном месте вне рабочей зоны.

Глава 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

42. По окончании работы машинист обязан:

  • поставить установку в транспортное положение;
  • остановить двигатель и перевести его в нерабочее состояние, поставить установку на тормоза;
  • тщательно осмотреть все механизмы бурильно-крановой машины, очистить все оборудование от пыли и грязи, излишней смазки;
  • сделать запись в журнале приемки и сдачи смены о замеченных во время работы неисправностях и предупредить об этом машиниста, принимающего смену, а при односменной работе — руководителя работ;
  • снять спецодежду в специально отведенном месте;
  • принять гигиенические процедуры.

Глава 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

43. При возникновении пожара вблизи места производства работ машинист обязан:

  • вывести бурильно-крановую машину в безопасное место (при необходимости);
  • выключить двигатель;
  • принять меры к ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения. Воспламенившиеся горюче-смазочные материалы следует тушить огнетушителем, забрасывать песком, землей или прикрывать войлоком (брезентом);
  • сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;
  • при невозможности ликвидировать пожар имеющимися средствами пожаротушения, вызвать пожарную охрану.

44. При разрушении металлоконструкций, опрокидывании бурильно-крановой машины, падении стрелы, обрыве канатов машинист обязан немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ и обеспечить сохранность обстановки аварии (несчастного случая), если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

45. В случае дорожно-транспортного происшествия машинист
должен действовать в соответствии с правилами дорожного движения.

46. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, внезапное заболевание) машинист обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Поделиться «Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых машин»

Источник Источник Источник Источник Источник Источник Источник Источник Источник Источник http://oxpana-tryda.ru/instrukcii-po-oxrane-truda-po-vidovam-rabot/instrukciya-po-oxrane-truda-dlya-mashinista-burilno-kranovyx-mashin.html
Источник Источник Источник Источник Источник Источник Источник Источник Источник Источник http://oxpana-tryda.ru/instrukcii-po-oxrane-truda-po-vidovam-rabot/instrukciya-po-oxrane-truda-dlya-mashinista-burilno-kranovyx-mashin.html

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожее

Модульная АГНКС. Революция в газовом оборудовании

Автомобильные газонаполнительные комплексы (АГНКС) становятся неотъемлемой частью современной инфраструктуры, способствуя переходу на более экологичные виды топлива. В рамках этой эволюции, модульные АГНКС выходят на передовой, предлагая инновационные решения и преимущества. Давайте рассмотрим, как эти системы меняют отрасль и в чем заключаются их основные преимущества. Преимущества Модульных АГНКС Модульные АГНКС предлагают ряд ключевых преимуществ, которые делают […]

Помощь системы ABS в управлении автомобилем

Помощь системы ABS в управлении автомобилем

Антиблокировочная тормозная система (ABS) — это электронная гидравлическая активная система защиты, которая поддерживает контролируемость и стабильность машины во время замедления, предотвращая блокирование колес. ABS исключительно действенная в пути с низким показателем сцепления, и в непогоду (гроза, лед). Анализ АБС — Antilock Brake System, которое буквально значит «антиблокировочная тормозная система». Посмотрим особенность процесса, важные элементы, а […]